Last night I got free tickets to The Last Heroes of the Peninsula, a movie about Mexican boxers from Merida, a small town on the Yucatan Peninsula. In a short space of time this town was able to produce FIVE world champion boxers! The odds of that happening are ridiculous! I enjoyed the film but was frustrated with the subtitles – they were terrible. I can’t speak Spanish and I could tell that the translation was incomplete in a serious way. I would guess that about 30-50% of the dialogue was actually translated, meaning I missed out on quite a bit. And the translation was terrible – it was a very literal translation and the result was that the dialogue was very stunted. Additionally the subtitles were full, and I mean chock full, of typos. I think this movie would do so much better if the subtitles were more complete because it is a very interesting story. Oh well…the tickets were free so I cannot complain too much.